Artista:

L'Europe s'ennuyait de Léo Ferré faz parte do álbum "Les vieux copains" .

Etiquetas: L'Europe s'ennuyait lyrics , Letras de download, youtube video of L'Europe s'ennuyait



Française (Original)        
Letras traduzidas disponíveis em: English       Deutsch       中国       日本       Español      

Letra L'Europe s'ennuyait

L'Europe s'ennuyait sur les cartes muettes
Des pays bariolés, chercheurs d'identité
Couraient à leur frontière y faire leur toilette
Paris n'existait pas alors ils l'inventaient

A Europa está entediado na mapas do esboço
país colorido, os pesquisadores de identidade
Funcionou na fronteira para fazer o seu banheiro
Paris não existe, então eles inventaram


Paris claquait comme une main
Sur le visage de la terre
Et les clients les plus malins
Venaient y lire leurs misères
De Vaugirard à Levallois
Des Lilas jusqu'au pont de Sèvres
Paris portait sa grande croix
Dorée par des millions d'orfèvres
La tour Eiffel jouait aux dés
Sa ridicule nostalgie
Les Tuileries se démodaient
Au souvenir des panoplies
Et de l'Étoile au Panthéon
En bataillons imaginaires
Des héros passaient en veston
L'esprit français faisait la guerre

Paris tagarelar como uma mão
Em face da terra
E os clientes mais malignos
Tinha lido suas misérias
Vaugirard em Levallois
Lilás para a ponte de Sèvres
Paris usava uma grande cruz
Dorée milhões de ourives
A Torre Eiffel foi jogando dados
Sua nostalgia ridícula
O Tuileries é atemporal
Em memória de roupas
Star e Hall da Fama
Nos batalhões imaginário
Heroes gasto em jaqueta
O espírito francês fez a guerra


Le canal Saint-Martin qui rêvait à la Seine
Havre des assassins et des amants perdus
La Seine s'ennuyait là-haut, au Cours-la-Reine
Foutant le camp vers Auteuil pour qu'on n'en parle plus

O Canal Saint-Martin, que sonhava com o Sena
Abrigo para assassinos e amantes perdidos
O Sena estava entediado lá em cima, o Cours la Reine
Cai fora de Auteuil para acabar com isso


Clochards, mendiants, cour des Miracles
Seigneurs patentés de la nuit
Qui finissez tous vos spectacles
Au rideau des ponts de Paris
Émigrés d'Europe centrale
Des Amériques ou bien d'ailleurs
Qui refaites vos initiales
L'identité n'a pas d'odeur
Ouvriers, Artisans, Poètes
Enfants d'Auteuil, de la Villette
Enfants chéris de l'amitié
Ô comme vous vous ressemblez
De la gare de l'Est qui se mourait
Dans les fumées épileptiques
Les aiguillages étranglaient
Tous les requiems germaniques

Vagabundos, mendigos, Tribunal de Milagres
Licenciado senhores da noite
Quem completar todos os seus programas
Cortina de pontes de Paris
Emigrantes da Europa Central
Das Américas ou em outro lugar
Quem reconstruiu suas iniciais
A identidade não cheira
Trabalhadores, artesãos, poetas
Crianças Auteuil de la Villette
Darlings de amizade
Oh, parece que você
De Gare de l'Est, que estava morrendo
Epilepsia na fumaça
Referências estrangulada
Todos os germânicos réquiens


Les autos et les gens, le soir, à Saint-Lazare
Jouaient leur grande passion pour des christs en képi
Passagers d'occasion, visiteurs à fanfares
Le monde est trop petit pour contenir Paris
Paris

Os carros e as pessoas à noite em Saint-Lazare
Jogaram a sua paixão por Cristos em quepe
Passageiros lado, os visitantes bandas
O mundo é pequeno demais para Paris
Paris


Ceux qui changeaient à République
Avaient les sangs tout retournés
Y a des mots qui font de la musique
Et qui dérangent l'alphabet
Car le métro à Stalingrad
Roulait ses souvenirs lyriques
Certains en prenaient pour leur grade
Au portillon automatique
Colonel Fabien Bonsergent
Vocabulaire de la gloire
Petit Larousse devient grand
Paris a pas mal de mémoire
Vers Opéra, vers Madeleine
Discrètement s'en sont allés
Ceux qui filaient encore la haine
A leurs quenouilles périmées

Aqueles que mudaram para a República
Bloods foram devolvidos
Há palavras que fazem da música
E a perturbação do alfabeto
Para o metro Stalingrado
Laminados suas memórias líricas
Alguns tomaram a sua posição na classificação
No portão automático
Coronel Bonsergent Fabien
Vocabulário da glória
Petit Larousse se torna grande
Paris tem uma grande quantidade de memória
A Ópera, a Madeleine
Silenciosamente se foram
Aqueles que falaram do ódio
Na sua cattails desatualizado


Débiteurs de Paname encombrés de créances
C'est au Quartier Latin qu'on pointera vos "i"
De Saint-Germain-des-Prés pour signer vos quittances
En quelques vers français, nous rimerons Paris

Recebíveis Paname congestionadas da dívida
É o Quartier Latin, que irá apontar o "i"
Saint-Germain-des-Pres para assinar os recibos
Em alguns versos em francês, nós rimerons Paris


Cette nuit-là, Paris portait
Toutes les femmes en gésine
Les gavroches qui en sortaient
Au Sacré-Cœur sonnaient matines
Et les aveugles de Paris
Se sont pendus à ma défroque
Dans leurs yeux blancs, en travestis
Se reflétaient d'autres époques
Paris d'Hugo et de Villon
Paris qui pleure de Verlaine
Le peuple change à la Nation
Le Caporal à Sainte-Hélène
Des bas-fonds de la délivrance
Montait un chant désespéré
La capitale de la France
Réinventait la liberté

Naquela noite, Paris foi
Todas as mulheres em trabalho de parto
Os moleques de rua que estavam deixando
No matinas tocou Sagrado Coração
E o cego em Paris
Foram enforcados na minha roupa velha
Nos seus olhos brancos no arrasto
Se refletiram em outros tempos
Paris, de Hugo e Villon
Paris chorando Verlaine
As pessoas mudam para a Nação
Cabo de Santa Helena
Baixada da questão
Rode uma canção desesperada
A capital da França
liberdade redefinida


Comentários





L'Europe s'ennuyait Letras de músicas são propriedade dos seus respectivos artistas, escritores e etiquetas. Essas letras são fornecidas apenas para fins eduacational. Por favor, compre a música se você gosta deles.