Imagem da capa da música Chocolate City de Parliament

Artista: ,

Chocolate City de Parliament faz parte do álbum "Chocolate City" e vem com o gênero R&B,Funk. Foi lançado em 25 Jan 2000 sob o rótulo de Island Def Jam. Direitos Autorais holded por (C) 2000 Mercury Records a Division of PolyGram Records Inc..

Etiquetas: Chocolate City lyrics , Letras de download, youtube video of Chocolate City



English (Original)        
Letras traduzidas disponíveis em: Deutsch       中国       日本       Español      

Letra Chocolate City

"Chocolate City"
Uh, what's happening CC?
They still call it the White House
But that's a temporary condition, too.
Can you dig it, CC?

"Chocolate City"
Uh, o que está acontecendo CC?
Eles continuam a chamá-lo à Casa Branca
Mas isso é uma condição temporária, também.
Você pode agüentar, CC?


To each his reach
And if I don't cop, it ain't mine to have
But I'll be reachin' for ya
'Cause I love ya, CC.
Right on.

Para cada um chegar ao seu
E se eu não policial, não é meu de ter
Mas eu vou estar alcançando 'para você
Porque eu te amo, CC.
Certo.


There's a lot of chocolate cities, around
We've got Newark, we've got Gary
Somebody told me we got L.A.
And we're working on Atlanta
But you're the capital, CC

Há um monte de cidades de chocolate, por volta
Temos Newark, temos Gary
Alguém me disse que temos L.A.
E nós estamos trabalhando em Atlanta
Mas você é o capital, CC


Gainin' on ya!
Get down
Gainin' on ya!
Movin' in and on ya
Gainin' on ya!
Can't you feel my breath, heh
Gainin' on ya!
All up around your neck, heh heh

Gainin 'no ya!
Descer
Gainin 'no ya!
Movin 'e no ya
Gainin 'no ya!
Você não pode sentir minha respiração, heh
Gainin 'no ya!
Todos ao redor de seu pescoço, heh


Hey, CC!
They say your jivin' game, it can't be changed
But on the positive side,
You're my piece of the rock
And I love you, CC.
Can you dig it?

Ei, CC!
Eles dizem que seu jogo está enganando, não pode ser alterado
Mas o lado positivo,
Você é meu pedaço de rocha
E eu te amo, CC.
Você pode agüentar?


Hey, uh, we didn't get our forty acres and a mule
But we did get you, CC, heh, yeah
Gainin' on ya
Movin' in and around ya
God bless CC and its vanilla suburbs

Ei, nós não conseguimos os nossos quarenta acres e uma mula
Mas fizemo-te, CC, heh, yeah
Gainin 'no ya
Movin 'e em torno de ya
Deus abençoe a CC e seus subúrbios de baunilha


Gainin' on ya!
Gainin' on ya!
Gainin' on ya! (heh!)
Gainin' on ya!
Gainin' on ya!
What's happening, blood?
Gainin' on ya!
Gainin' on ya!
Gainin' on ya!

Gainin 'no ya!
Gainin 'no ya!
Gainin 'no ya! (Heh!)
Gainin 'no ya!
Gainin 'no ya!
O que está acontecendo, o sangue?
Gainin 'no ya!
Gainin 'no ya!
Gainin 'no ya!


Yeah!
What's happening, black?
Brother black, blood even
Yeah-ahh, just funnin'

Yeah!
O que está acontecendo, preto?
Irmão de sangue, negro mesmo
Sim, ahh, apenas funnin '


Gettin' down

Gettin 'baixo


Ah, blood to blood
Ah, players to ladies
The last percentage count was eighty
You don't need the bullet when you got the ballot
Are you up for the downstroke, CC?
Chocolate city
Are you with me out there?

Ah sangue, o sangue
Ah, os jogadores de damas
A última contagem percentual de oitenta
Você não precisa a bala quando você começou a cédula
Você está pronto para a descida, CC?
Chocolate cidade
Você está comigo lá fora?


And when they come to march on ya
Tell 'em to make sure they got their James Brown pass
And don't be surprised if Ali is in the White House
Reverend Ike, Secretary of the Treasure
Richard Pryor, Minister of Education
Stevie Wonder, Secretary of FINE arts
And Miss Aretha Franklin, the First Lady
Are you out there, CC?
A chocolate city is no dream
It's my piece of the rock and I dig you, CC
God bless Chocolate City and its (gainin' on ya!) vanilla suburbs
Can y'all get to that?
Gainin' on ya!
Gainin' on ya!
Easin' in
Gainin' on ya!
In yo' stuff
Gainin' on ya!
Huh, can't get enough
Gainin' on ya!
Gainin' on ya!
Be mo' funk, be mo' funk
Gainin' on ya!
Can we funk you too
Gainin' on ya!
Right on, chocolate city!

E quando eles vêm para marchar em você
Diga a eles para se certificar que tem seu passe James Brown
E não se surpreenda se Ali está na Casa Branca
Reverendo Ike, o secretário do Tesouro
Richard Pryor, Ministro da Educação
Stevie Wonder, o secretário de Belas Artes
E Miss Aretha Franklin, a primeira-dama
Você está lá fora, CC?
Uma cidade do chocolate não é um sonho
É o meu pedaço de rocha e eu cavo vocês, e CC
Deus abençoe Chocolate City e seu (gainin 'no ya!) Subúrbios de baunilha
Vocês podem chegar a isso?
Gainin 'no ya!
Gainin 'no ya!
Easin 'em
Gainin 'no ya!
Em yo "coisas
Gainin 'no ya!
Huh, não se cansa
Gainin 'no ya!
Gainin 'no ya!
Seja mo 'funk, ser mo' funk
Gainin 'no ya!
Podemos funk você também
Gainin 'no ya!
Certo, cidade de chocolate!


Yeah, get deep
Real deep
Heh
Be mo' funk
Mmmph, heh
Get deep
Bad
Unh, heh
Just got New York, I'm told

Sim, ia fundo
Real profunda
Heh
Seja funk mo '
Mmmph, heh
Obter profunda
Bad
Unh, heh
Acabei de Nova York, eu disse


Comentários




'Chocolate City' is a song by the funk band Parliament, the lead track of their 1975 album of the same name. It was also released as a two-part single, the first from the album.

The song's largely spoken vocals (delivered by George Clinton) express pride in 'Chocolate Cities', that is, cities with a majority black population. The song also reflects on the solidarity of African-American society at the time. The singer playfully hypothesizes what it would be like if there was an African American in the White House, and assigns the following people to positions in government: *Muhammad Ali - President of the United States *Reverend Ike - Secretary of the Treasury *Richard Pryor - Minister of Education '(fictional - the United States Department of Education was not created until 1979, and was headed by a Secretary)' *Stevie Wonder - Secretary of Fine Arts '(fictional; the closest existing agency is the National Endowment for the Arts)' *Aretha Franklin - First Lady


Chocolate City Letras de músicas são propriedade dos seus respectivos artistas, escritores e etiquetas. Essas letras são fornecidas apenas para fins eduacational. Por favor, compre a música se você gosta deles.