Imagem da capa da música Chestnut Mare de The Byrds

Artista: ,

Chestnut Mare de The Byrds vem com o gênero Rock,General. Foi lançado em 28 Feb 1989 sob o rótulo de Columbia. Direitos Autorais holded por (P) 1972 Sony Music Entertainment Inc..

Etiquetas: Chestnut Mare lyrics , Letras de download, youtube video of Chestnut Mare



English (Original)        
Letras traduzidas disponíveis em: Deutsch       中国       日本       Español      

Letra Chestnut Mare

Always alone never with a herd
Prettiest mare I've ever seen
You'll have to take my word

Sempre sozinha nunca com um rebanho
Égua mais bonita que já vi
Você vai ter que levar a minha palavra


I'm gonna' catch that horse if I can
And when I do I'll give her my brand

Eu vou 'pegar o cavalo se eu puder
E quando eu vou dar-lhe a minha marca


Well I was up on Stony Ridge after this chestnut mare
I'd been chasin' her for weeks
Oh, I'd catch a glimpse of her every once in a while
Takin' her meal, or bathin
A fine lady

Bem, eu estava em cima de Stony Ridge após esta égua castanha
Eu estava perseguindo-a por semana
Ah, eu ia pegar um vislumbre de seu de vez em quando um
refeição Takin 'dela, ou Bathin
Uma senhora bem


This one day I happened to be real close to her
I saw her standin' over there
So I snuck up to her nice and easy
And I got my rope out
And I flung it in the air

Isso um dia aconteceu de eu estar bem perto dela
Eu a vi de pé lá
Então eu escapei até ela agradável e fácil
E eu tenho a minha corda para fora
E joguei-o no ar


refrain:
I'm gonna' catch that horse if I can
And when I do I'll give her my brand
And we'll be friends for life
She'll be just like a wife
I'm gonna' catch that horse if I can

refrão:
Eu vou 'pegar o cavalo se eu puder
E quando eu vou dar-lhe a minha marca
E vamos ser amigos para a vida
Ela vai ser como uma mulher
Eu vou 'pegar o cavalo se eu puder


Well I got her, and I'm pullin' on her, she's pullin' back
like a mule goin' up a ladder
I take this chance and I jump up on her
Damned if I don't land right on top of her
Well she takes off, runnin' up on to that ridge
Higher than I've ever been before
She's runnin' along just fine, till she stops
Something spooked her
It's a sidewinder, all coiled and ready to strike
She doesn't know what to do for a second
But then she jumps off the edge
Me holding on

Bem, eu tenho ela, e eu estou puxando sobre ela, ela está puxando para trás
como uma mula goin 'para cima de uma escada
Aproveito esta oportunidade e eu pulo em cima dela
Dane-se se eu não pousar logo em cima dela
Bem, ela foge, correndo em cima para que a crista
Maior do que eu já estive antes
Ela está correndo ao longo de muito bem, até que ela pára
Algo assustou ela
É um sidewinder, todos enrolados e prontos para atacar
Ela não sabe o que fazer por um segundo
Mas depois ela pula para fora da borda
Me segurando


Above the clouds
Higher than eagles were gliding
Suspended in the sky

Acima das nuvens
Maior do que as águias foram deslizando
Suspenso no céu


Over the moon
Straight for the sun we were riding
My eyes were filled with light

Sobre a lua
Direto para o sol que estávamos montando
Meus olhos se encheram de luz


Behind us black walls
Below us a bottomless canyon
Floating with no sound

Atrás de nós, paredes pretas
Abaixo de nós um desfiladeiro sem fundo
Flutuante, sem som


Gulls far below
Seemed to be suddenly rising
Exploding all around

Gaivotas muito abaixo
Parecia ser de repente crescente
Explodindo ao redor


refrain

refrão


And we were falling down this crevice, about a mile down I'd say!
I look down and I see this red thing below us
Comin' up real fast and it's our reflection in a little pool of water
About six feet wide, and one foot deep
Crawling down right through it
We hit and we splashed it dry
That's when I lost my hold and she got away
But I'm gonna' try to get her again some day

E nós estávamos caindo essa fenda, cerca de um quilômetro até eu diria!
Eu olho e vejo esta coisa vermelha abaixo de nós
rápido até real Comin 'e é o nosso reflexo em uma pequena poça de água
Cerca de seis metros de largura e um pé de profundidade
Rastejando através dela
Nós batemos e que espirrou-a secar
Foi quando eu perdi meu controle e ela foi embora
Mas eu vou "tentar pegá-la novamente algum dia


I'm gonna' catch that horse if I can
And when I do I'll give her my brand
And we'll be friends for life
She'll be just like a wife
I'm gonna' catch that horse
I'm gonna' catch that horse
I'm gonna' catch that horse if I can
I'm gonna' catch that horse if I can

Eu vou 'pegar o cavalo se eu puder
E quando eu vou dar-lhe a minha marca
E vamos ser amigos para a vida
Ela vai ser como uma mulher
Eu vou 'pegar o cavalo
Eu vou 'pegar o cavalo
Eu vou 'pegar o cavalo se eu puder
Eu vou 'pegar o cavalo se eu puder


Comentários




'Chestnut Mare' is a song by the American rock band The Byrds, written by Roger McGuinn and Jacques Levy during 1969 for a planned country rock musical named 'Gene Tryp'. The musical was never staged and the song was instead released in September 1970 as part of The Byrds' '(Untitled)' album. It was later issued as a single on October 23, 1970, with 'Just a Season', another McGuinn and Levy song left over from the 'Gene Tryp' project, on the B-side. 'Chestnut Mare' was the first UK Top 20 hit that The Byrds had achieved since their cover of Bob Dylan's 'All I Really Want to Do' had peaked at #4 in September 1965. Although the U.S. single release featured the full-length album version of 'Chestnut Mare', in the UK and Europe a severely edited version of the song was issued instead. The intended title for the musical was 'Gene Tryp', an anagram of the title of Ibsen's play. McGuinn and Levy's production was to loosely follow the storyline of 'Peer Gynt', albeit with some modifications to transpose the story from Norway to south-west America during the mid-19th century. 'Chestnut Mare' was intended to be used during a scene in which the play's eponymous hero attempts to catch and tame a wild horse, a scene that had featured a deer in Ibsen's original. Lyrically, the song's spoken verses recount the story of one man's quest to tame a wild horse and echo the familiar Byrds' themes of nature and freedom. The band also performed the song in 1971 and 1972 on the German music television program, 'Beat-Club'. In addition to its appearance on the '(Untitled)' album, 'Chestnut Mare' also appears on several Byrds' compilations, including 'The Best of The Byrds: Greatest Hits, Volume II', 'History of The Byrds', 'The Byrds', 'The Very Best of The Byrds', 'The Essential Byrds' and 'There Is a Season'.


Chestnut Mare Letras de músicas são propriedade dos seus respectivos artistas, escritores e etiquetas. Essas letras são fornecidas apenas para fins eduacational. Por favor, compre a música se você gosta deles.